談談漢子....六愚無聊之作
2018年九合一選舉期間,國民黨新北市市長候選人侯友宜、台中市市長候選人盧秀燕、高雄市市長候選人韓國瑜等,為了宣傳造勢而出現「漢子」、「燕子」、「禿子」的稱號。
燕子與禿子自無可議,惟漢子一詞則語意未清也。
考「漢子」一詞,應出自於五胡亂華期間;《北齊書.魏愷》記載著北齊文宣帝高洋天保年間(約西元550年~555年),魏愷被任命為出使陳國使副官,後轉任青州長史,可是魏愷固辭不就。當時的宰相楊愔就稟報於高洋;高洋大怒對楊愔說:「何物漢子,我與官,不肯就!明日將過,我自共語。」(註:《北齊書.魏愷》:「明朗從弟愷,少抗直有才辯。魏末,辟開府行參軍,稍遷尚書郎、齊州長史。天保中,聘陳使副。遷青州長史,固辭不就。楊愔以聞,顯祖大怒,謂愔雲:『何物漢子,我與官不肯就!明日將過,我自共語。』」
由此可知,此處的「漢子』是指男子。
再則,根據《新唐書》所載,稱張柬之為奇男子;武則天當政時,曾讓狄仁傑推薦「一好漢任使」,後來「好漢」一詞,與司馬光《資治通鑒》所載的「佳士」並用;並隨著時間的推移,「漢子」、「好漢」與「男子」相混,而合構成「男子漢」一詞。
直至明清時期,男子漢便與「大丈夫」並稱。
因此,漢子的意思,便是「男子漢大丈夫」。
然而,根據南宋陸遊《老學庵筆記》:「今人謂賤丈夫曰漢子,蓋始于五胡亂華時。」則明白表示漢子是賤丈夫,而非大丈夫。
此說遭清代王應奎駁斥;《柳南隨筆》:「予按愷其本中國產,故宣帝稱為『漢子』,而非『賤丈夫』之謂也。陸說誤矣。」
此外,明朝顧大韶則明白說明瞭漢子即中國人;易言之,漢子即漢人。《炳燭齋隨筆》:「三代而下,漢之功最著,故至今稱中國人猶曰漢子。」
~~2023年七月23日
沒有留言:
張貼留言